|
|
|
|
|
|
|
|
句库首页 >> |
共有 1391 个例句 |
|
- The shortage of this shipment caused us to delay the delivery.
这批货物的短少导致我们要延迟交货。
- Our goods just reached us several mintes ago. However, we found a shortage in quantity because only two thirds of them were received.
I do not think your workers are careful enough to check our goods before shipment. I hope you can tell me the exact reason and send the rest as soon as you read this.
We look forward to your early reply.
货物在几分钟前到达了,然而,我们发现货物数量短缺,我方仅收到订单三分之二的货物。
我觉得你们的工作人员在装运之前并没有仔细地清点。希望你看到邮件后能告知确切原因并将剩余的货物寄来。
期待早日回复。
- The quality of the goods you shipped last week is much inferior to that of the goods of our last order.
We'd like to express our sincere apologies for the poor quality of the products, we will get this matter resolved as soon as possible.
上周发来的货物质量和我们上一单相比,质量非常低劣。
我们就产品质量问题致以真诚的歉意,我们将尽快解决此事。
- What is insurance premium for those goods?
Well, it depends on your extent of insurance.
这些货要多少保险费?
嗯,这要取决于那个保险范围。
- What kind of insurance do you usually provide?
We generally insure W.P.A. on CIF. sales.
你们通常提供哪一种保险?
嗯,到岸价格,我们一般保水渍险(With Particular Average)。
- I am curious to know the lever of insurance coverage you have requested for your order.
I believe that we have requested an amount 20% above the invoice value.
我想知道你所要求的订单保险额的级别。
我想我们要求的是高于发票价值20%的保险金额。
- We cover risk of breakage on the 1000 cases of glass cups.
Risk of breakage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND.
我们为这1000箱玻璃杯办理破损险。
针对这种性质的货物,只保水质险是不够的,请加保偷盗提货不着险(Theft, Pilferage and Non-Delivery)。
- We regret to inform you that eight of the case of your consignment arrived in a badly damaged condition.
We regret that loss you have suffered and agree to compensate you $800.
我们遗憾的告诉你,发来的货物中有8箱受损。
我们为你方遭受的损失表示歉意,并同意赔偿800美金。
- The total amount of shorage is 2 kgs.
总计短少了2公斤。
- Do you offer compensation or indemnity if my goods are damaged?
We do, it is all in our pamphlet.
如果我的货物损坏了,你们给赔偿或者补偿金吗?
我们提供,这些都在我们的小册子里。
- Well, I was accept the price and place an initial order of 1000 units.
行,我接受这个价格第一批订1000件。
- This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for $2000.
We regret to hear that the goods you received are not of the quality expected. I will go to your company tomorrow in person to talk about the claim.
该货未达到合同规定的标准,我们现在要求索赔2000美元。
我们遗憾的获悉,你收到的货物未达到你所期望的质量,我们明天去贵公司私下讨论赔偿事宜。
- Could you give me some idea about your prices?
请介绍一下你方的价格好吗?
- I think the price is a little high. Can't you reduce it?
我觉得这个价格贵了点,你能不能降低一点?
- I'm afraid we can't, $12.50 is our rock-bottom price. If you purchase more than 10,000 units, we can reduce it to $12.00.
恐怕不行,12.50美元是我们的底价。如果你订货超过1万件,我们可以减到12美元。
|
|
|
|
|
|
|