|
|
|
|
|
|
|
|
句库首页 >> |
共有 1391 个例句 |
|
- The letter of credit for each order shall reach us 30 days.
每批货物的信用证应在发货日前 30天寄达我方。
- We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.
我们要求货款以装运期前一个月抵达我方的信用证支付。
- The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of vessel.
货款至少必须在货船抵达日之前的 5 天电汇到中国银行。
- Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90% by sight draft drawn under an L/C.
合同金额的 10%应预付现金,而其余 90%凭信用证开出即期汇票支付。
- Please let us know the premium of breakage.
请告知我们破碎险的保费是多少?
- Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证。
- We should be glad if you would provide cover of $390,000 on computers, in transit from Tokyo to Beijing.
如果你们能为这些从东京运往北京的计算器投保 390000 美元的话,我们会很高兴的。
- We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.
我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如实时付款、延期付款、分期付款。
- We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754.
我方已通过中国银行开立以贵方为抬头人、数额为 17000 英镑的信用证来支付编号为754 订单的所有到岸价的货款。
- The total amount mush be paid in full upon receipt of the shipping documents.
一收到货运单据,货款必须全数一次付清。
- We could grant you the favourable terms of payment as D/A 45 days after sight.
我方可以给贵方见票 45天承兑交单付款的优惠条件。
- We propose paying by TT when the shipment is ready.
我们建议在货物准备好待运时用电汇付款。
- We regret having to inform you that we cannot accept payment by D/P.
我方很遗憾地告诉贵方我方不能接受付款交单的付款方式。
- We regret to say that we are unable to consider your request for payment under D/A terms.
我方遗憾地告诉贵方不能考虑你们用承兑交单的方式来支付货款的请求。
- You can pay for all or part of the equipment and technology purchased from us in resultant products.
贵方可以用直接产品全部或部分偿付从我方购买的设备和技术。
|
|
|
|
|
|
|