When can I have your firm CIF prices, that is to say, the final offer.
We will have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. 我什么时候能得到你们公司的实盘到岸价格,也就是说最后的报价。
我们将在今晚制定出来,明天早上就可以给你了。
A: I'd take it for $10.
B: sorry, we can't.
A: It's a little expensive. /That's too expensive.
B: You get what you pay for.
A: 10美元的话我就买了。
B: 抱歉,买不了。
A: 有点贵了。/那太贵了。
B: 一分钱一分货。
We are not exporting straw and willow products, embroideries,, porcelain wares, jade carvings, antiques, Chinese paintings, silk flowers and various kinds of toys and gifts. 我们做草柳制品,刺绣制品,陶瓷,玉雕,古玩,国画,绢花和各种各样的玩具和礼物的出品业务。