|
|
|
|
|
|
|
|
句库首页 >> |
共有 1389 个例句 |
|
- Do you have further requirement of Rosiglitazone?
请问您最近有罗格列酮的需求吗?
- In relation to ABC, please do keep us updated about your requirement as you mentioned that you don't have a demand currently. Kindly keep us updated if there is a chance to work with you for the product Rosiglitazone [122320-73-4] in future.
关于ABC,因为您说目前没有需求,如果您有新的需求变化请联系我们。如果罗格列酮这个产品以后有机会可以合作,请随时联系我们。
- Please let us know if you have received a feedback for Rosiglitazone.
您有收到关于罗格列酮的反馈吗?
- We regret to inform that we can’t offer you the enquired product: 2-Aminobenzoic acid / Anthranilic acid [118-92-3], since it comes under the Narcotic group of drugs.
非常遗憾的通知您我们不能提供您询的产品——2-氨基苯甲酸/氨茴酸[118-92-3],因为它是精神控制的药物。
- Please be informed the lead time for Rosiglitazone 50kg will be 1 week, since there is ready stock.
很高兴的通知您50公斤罗格列酮一周可以交货,因为此产品有现货。
- We prefer Cash Against Documents through Bank payment. We do the shipment and send you copy of the documents by email. Once you approve the same, we can send the documents to your bank and you can make the payment and collect the documents. Please let us know whether the above payment terms are acceptable for you.
我们希望通过CAD(付现交单)的付款方式。我们发货,通过电子邮件把文件发给您。您确认后,我们再将文件寄给您的银行,之后您付款接收文件。请确认您是否可以接受这种付款条件。
- We regret to inform that we can't offer you the below enquired product:ABC.
非常遗憾的通知您我们不能提供您下面询的产品:ABC。
- The payment terms that we can offer is T/T in advance. Please let us know whether the above payment terms are acceptable for you.
付款方式我们接受预付款,请您确认贵方是否可以接受这种付款方式。
- I have material in penultimate stage ( N-1 INTERMEDIATES ). I just need to convert them to finished goods.
我们有倒数第一步的中间体,只需做一步就可以得到最终产品。
- How many days will you take to produce 10kg?
生产10公斤需要多少天?
- How big the shipment will be? if it’s a small package, you can simply use any courier service and they’ll take care of everything and deliver goods right to your door. If it’s a larger, sea freight or air freight shipment, you’ll want to use a freight forwarder for Door to Door service, such Woodland Global.They can collect goods from supplier in China, ship over to USA, do customs clearance and deliver goods to any address you want.
您运的货有多大?如果是小包裹,您可以用任何一家快递,他们将办好一切事情,把货送上门。如果在大货,就需要海运或空运,你需要找一个提供门到门服务的货运代理,比如Woodland Global。他们可以到中国工厂取货,运到美国,清关后把货送到您指定地点。
- Thank you for your enquiry but this is not a product that I am able to supply. I have found a company in India who has it on their product list (see attached). I hope that this is of help.
感谢您的询价,但是我们不能提供此产品。我发现一个印度公司可以提供,请见附件中的产品目录。希望对您有所帮助。
- Thanks for the information supplied.
谢谢您提供的信息。
- The price is based on $/kg.
价格是以美元每公斤为单位。
- They have their own company website, and the details on the PI they want me to pay is for their company HSBC bank account based in Hong Kong.
他们有自己的公司网站,根据形式发票的信息,他们想要我把货款汇到他们公司汇丰银行在香港的账户上。
|
|
|
|
|
|
|